Y – Dicas de Inglês FuteRock / MiG18

aulas-de-inglês-a-distância-FuteRock

Muitos brasileiros precisam aprender a falar inglês e procuram estudar em  um “curso relâmpago” de inglês para poder se virar na vida pessoal e profissional..

Nesta página iremos dar algumas dicas básicas sobre o idioma Inglês, as mesmas dicas que nosso editor, Charley Gima, passa para seus alunos em sala de aula. Caso tenha interesse em aprender inglês rapidamente, em um método inovador, sem sair de casa, via Skype, entre em contato através do e-mail contatomig18@gmail.com .

Segundo dados da British Council, no Brasil cerca de 10,5 milhões de pessoas fala Inglês, o que dá apenas 5% da população. Dentro deste universo de 10,5 milhões só 20% se comunica bem, 43% tem noções de Inglês e 37% conseguem realizar uma conversa, mas com extrema dificuldade no vocabulário e na compreensão.

Espero que as dicas ajudem e vocês possam estudar o Inglês cada vez mais, pois saber uma segunda língua é fundamental nos dias de hoje!

Let´s have some fun!!!!

Para ajudar a entender o uso da preposição no Inglês:

preposições em inglês têm de ser aprendidas naturalmente. Não há regras que consigam explicar o uso delas. No entanto, Em alguns momentos é fácil saber que preposição usar:

on” antes dos dias da semana – Sunday, Monday, Tuesday, etc;
in” antes dos meses – January, February, March, April, etc;
at” antes de horas – 7:30, 5:40, 10:00, etc.

Infelizmente, na maioria das vezes é simplesmente impossível tentar encontrar uma lógica: em português dizemos “depender de”; em inglês nada de dizer “depend of”, o correto é “depend on”; “sonhar com”, “dream about” ou, dependendo do caso, “dream of”. Em outros casos nós usamos preposições e eles não: “estou com medo”, “I’m afraid”; “gosto de…”, “I like…” Ou vice versa, “ouvir”, “listen to”.

Segue abaixo uma pequena dica sobre o uso das preposições no Inglês que passo para meus alunos em aula:

Prepositions of Place

In general, we use:
AT for a POINT (usa-se AT para determinar um ponto qualquer)
IN for an ENCLOSED SPACE (usa-se IN para apontar locais fechados/dentro de algo)
ON for a SURFACE (usa-se ON quando existe um contato com a superfície)

Estas “regras” são para uso geral, mas podem haver exceções.

____________________________________________________________________________________________

Texto interessante para se aprender inglês voltado para o Futebol

Os matches – jogos, partidas – geralmente ocorrem nos weekends –fins de semana – ou Wednesdays – quartas-feiras. Você como um devoted fan – fã incondicional – coloca a home colors – camiseta do seu time favorito, manto sagrado. Away games – jogos fora de casa – são sempre complicados; porém, caso o jogo seja at home – em casa – você vai ao stadium – estádio –, “ground” para os íntimos. A polícia e ainda os stewards – seguranças – estarão de olho para evitar tumultos e brigas. A intenção deles é manter opposing fans – torcedores rivais – separados; ou seja, home fans – torcedores do time local – de um lado e away fans – torcedores da equipe visitante – de outro.
Uma vez dentro do ground, você vai direto para o seu seat – assento, cadeira. Seu time do coração entra nopitch – campo. Primeiro, os players – jogadores – warm up – se aquecem, sprint around the pitch – correm ao redor do campo – e take shots at the goal – dão tiros livres ao gol.
Os officials – árbitro e bandeirinhas – estão no pitchtambém. Ao aproximar-se a hora do início da partida –match – o referee – juiz, árbitro – chama os captains – capitães – para o center cicle – círculo central. Os captainsescolhem heads or tails – cara ou coroa. O referee toss the coin – joga a moeda. O captain vencedor escolhe ends– lado do campo. Após este processo os teams take their positions – assumem suas posições – o referee blows his whistle – apita – para o kick-off – pontapé inicial, início da partida.
No final do first half – primeiro tempo – os players saem do pitch para um merecido descanso. No half-time – intervalo – o score – placar – está nil-nil(zero a zero). Os teamsretornam ao pitch e change ends – trocam de lado. Seu team kicks off – reinicia a partida – o second half – segundo tempo. Infelizmente, aos 25 minutos dosecond half os visitors – time visitante – score a goal – fazem um gol – de um free-kick – tiro livre – outside the area – fora da grande área. A bola swerved – fez uma curva – pela wall – barreira – e smashed into the corner of the net – encheu a rede. O match agora está one-nil – um a zero.
O goalkeeper – goleiro – had no chance – não teve chance. Ele chuta a bola out of the back of the net – para fora da rede. No entanto, seu team é valente e não desiste. Você e os demais fans continuam a cheer up – incentivar, apoiar – a equipe. Seu team, então, começa a dominate the midfield – dominar o meio campo – epushes the opponents back into their own half – pressiona o adversário no seu próprio campo. Não demora muito e o equaliser – gol de empate – sai. O striker – centro-avante – recebe a bola depois de um pinpoint cross– cruzamento preciso – e burries the ball in the net – manda a bola para o fundo da rede. A equipe adversária clama por um offside – impedimento – o referee olha para o linesman – bandeirinha – nota que a flag – bandeirinha – is still down – está abaixada e allows the goal – confirma o gol.
Dois minutos antes do final whistle – apito final – uma foul – falta – derruba um dos seus forwards – atacantes – na box – grande área. O jogador que causou a falta grave recebe a red card – cartão vermelho. Você fica apreensivo. Prefere não ver o que está acontecendo.Mas arrisca! De repente, todos gritam euforicamente afinal o penalty – pênalti – foi scored – convertido. Agora, o score é two-one – dois a um. Two minutes to go – dois minutos para o final! O referee sinaliza que haverá apenas um minuto de injury time – descontos. A sensação de alegria é contagiante. Todos pedem pelo final whistle – apito final – Na tentativa de acalmar os ânimos da equipe adversária o coach – técnico – do seu team manda alguns substitutes – reservas – para o warm-up – aquecimento. Felizmente, o referee blows the final whistle – dá o apito final. The match is over – a partida acabou! Your team is the winner – seu time é o vencedor.
Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s